(7/47) selvfølgelig noe av Gale butikker selger (SL)

- Engelsk er sparket uansett

· Engelsk og hjem.
Ja, engelsk.
Jeg vil da bli motløs. Men jeg har ikke en engelsk-lignende grammatikk 's fanget opp i Japan. Opptellingen av ordet alene gjennom det verste. Jeg trenger ikke å ta engelskkunnskaper er ikke høy score på eksamen. Fordi du ikke ville Tsujire.
Da jeg fikk den faktiske TOEIC, vil kanskje være ca 90 poeng. W Jeg vet ikke som ikke har blitt mottatt fra
Så mange mennesker kommer fra et land som ikke har noen engelsk som morsmål, er grammatikk et rot og andelen av folk der borte. La hamring så uten å bekymre seg for.
Selvfølgelig, i engelsk vennligst teksten i beskrivelsen å sende produktet. La den japanske skriving på bunnen av teksten.

Hvis du er usikker på om hva du sier, "Jeg kan ikke forstå hva mente du. Vennligst snakke mer enkelt og enklere. (At du spør jeg vet ikke. Lettere, mer tydelig meg snakke)" eller du ikke ville si.
Engelsktalende folk er vant til å kommunisere på engelsk med folk i landet de ikke-engelske høyttalere. Så hvis det Tsutaware der borte at engelsk ikke er bra her, snakket du meg forsiktig.
Det viktigste er å formidle den vil "ta kommunikasjonen på engelsk, men de fattige" som.

Etter at du, de snakker i japansk og fra japansk jeg husker vertikal utlending midlertidig, er det lett å forstå hvis du forestille deg hvordan du skal reagere.
Gang sa: "Jeg vil ha ris", var jeg ikke sulten. Jeg får se hvordan det?
Du vil finne det enda? "Station der"?
Samme med den.
Jeg gjentar skrive?
Hensikten er å formidle det viktigste er nettopp ødelagte, at det kommer til å ta kommunikasjon.
Selv om det, fra en enkel struktur er ikke langt fra den japanske engelske jeg, Å frykte ikke nok. Vokabularet er ikke nok, ville du ikke stole på den elektroniske ordlisten. Jeg har stolt på Eijiro.
Jeg er avhengige av gode venner i engelsk, la oss få en ånd av mye som er nødvendig bare når en formell setning.

Du må innføre engelsk-relaterte verktøy for referanse, jeg bruker.
Eijiro
PDIC
Praktisk oversettelse

Eijiro antas å ha 1,69 millioner elementer, og en ordbok av den sterkeste. Rundt 2004 er oppdatert ofte, kjøpte jeg den første elementet var om 950000. Ne er forferdelig.
PDIC har vært brukt i kombinasjon med Eijiro.
Hvis du ikke ønsker å betale penger for å ikke ha EIJIRO fortsatt tjene mindre effektive, og ALC Eijiro på WEB du kanskje vil bruke.
Praktisk oversettelse, stor brukbarheten av redaktøren på tre sider. Når du utfører støtte fra folk i utlandet til å uttale noen få linjer, har vært svært nyttig.

- Oppsummering

Har organisert små i det japanske markedet, selge ikke selge dem. Det er bortkastet. Varen er gråt. Er ikke mye problemer i en grenseløs verden. La Uttede i verden.
Etter den engelske kamplyst.

Tilbake til Innhold >>

Tilfeldige pickup siste artikler

Loading ...


Relaterte artikler:

Tags:

: 12:00 Kategori - April 20, 2009 Re: SL butikk kurs . Kommentarer kan abonnere på denne RSS RSS 2.0
Denne oppføringen svar eller Trackback er mulig.

Kommentarer fra en til "(7/47) selvfølgelig noe av Gale butikker selger (SL)"

Gale 01:53 - 18 april 2009

Case of Mr. Gonbe ::::::::::
Din referanse ******

Engelsk er også ganske ubrukelig Gonbe. > <
Kommersielt tilgjengelig oversettelse programvare er kjøpt prøvende, for å gjøre elementet beskrivelse samt mens du bruker boligen, men det er en forferdelig setning, for å være ærlig.

Noen ganger kommer også i kontakt som IM.
Er omtrent ca 5 måneder.

Innholdet si hva vi ønsker å få hjelp eller bruk av produktet, så det oppstår et problem med grovt.
For dem, den andre om hva vi leter etter så vil du forstå, hvis produktstøtte er ikke så vanskelig å være i stand til å håndtere.

Mest vanskelig er det småpraten. ^ ^;
Tilsvarende denne på engelsk, for å Gonbe er umulig.
Problemet er løst, i en tilstand villig partner, og de startet på småpraten, er Gonbe lydløst vil umiddelbart bli stille.
Hva snakker du om intensjonen av hva motstanderen, så du ikke kjenner i det hele tatt, fordi.

Nylig, ber vi så mye som mulig og ikke IM, så får med et notat kort.
Moraere fortelle om kravene på plass note kort på forhånd, så du kan snakke om å bli klar for samtalen til en viss grad.

Men, annet enn med hensyn til småprating, hadde minnet en hard tid så det er ingen samtale.
Er å si om temaet historien er tydelig og lett å forstå hverandres tilstand.

Oh yeah, men ikke samtale på engelsk prøvende, eller hvis du ikke vet Portugisisk eneste motspiller er ganske forvirrende.
Klikk her for å forstå og oversette fra engelsk til japansk, deretter oversatt til engelsk, men forteller den japanske, den andre er å oversette at engelsk til portugisisk, forteller Gonbe tilbake igjen til engelsk og portugisisk.

Siden inn i dobbel-mellom og oversetter Dette ville stoppe samtalen kan bli ganske av bjelken ligger.
Uttaler verden er fortsatt interessant, fordi en eller annen måte det faktum at det kan møte hverandre til å forstå, og interessant.

*************

Gonbe Shan
Butikk: SecondLife Aquashop Gonbe

Kommentar